close

    我們會因為親人的離去而悲傷不已,不管生離或是死別都令人難過,常常跳脫不出思念和不捨的框架,往往一張相片、一首歌、熟悉的場景...就能輕易地激起心中的漣漪,承受不起的會有自虐或輕生的念頭。

    這首詩深刻地描繪一位妻子的智慧與勇氣,她對先生與兒子的關心和慈愛,從生前到死後不曾中斷。


一位日本作曲家,在見到這首令人感動的詩句後,寫出了日文版的千風之歌。

http://www.youtube.com/watch?v=Jo4dJpFWt74&feature=related 

 


 

 

    開頭說著

『請別佇立在我的墓前落淚 Do not stand at my grave and weep』

『我不在那兒 也沒有長眠不醒 I am not there;I do not sleep』

    她知道先生對她的想念很深,會帶著兒子前來墓前,忍不住落淚。她溫柔細心的提醒他們,不要把自己的心埋入死氣沉沉的墓地,因為她不會待睡在那裏。

 


『當你感受到千陣拂面的清風,那是我 I am a thousand winds that blow』

若你看見雪花上晶晶躍躍的靈動,那也是我 I am the diamond glints on snow』

『我化身為金澄稻穗上陽光的容顏 I am the sun on ripened grain』

『我會化身為溫和的秋雨,撒落你的肩頭 I am the gentle autumn rain』

『當你在破曉的寧靜中醒來 When you awaken in the morning‘s hush』

『我是疾捷仰衝的飛燕,I am the swift uplifting rush,

『在你的頭頂飛翔盤旋 Of quiet birds in the circling flight』

『夜幕低垂時,我是守護你的閃閃星眼I am the soft starlight at night』

    她藉著天地間的自然現象 : 清風、雪花、陽光、金澄稻穗、秋雨、破曉的寧靜、仰衝的飛燕、飛翔盤旋、和守護你的閃閃星眼,來代表她死後的轉化。並以日夜星辰、四季動靜、植物動物,來交織她對家人源源不絕的關愛。更期望她的愛人和孩子,能把逐漸枯槁死灰的心來釋放和昇華,全然地交託給宇宙大地。

『所以,請別站在我的墓前哭泣 Do not stand at my grave and cry』

『我不在那兒 也沒有離開你們I am not there ; I did not die』

   
最後,她不忘再一次呵護著說,她會一直陪伴在他們身邊,隨時隨地活在他們心中。
  

    詩裡每兩行的句尾詞相互押韻(weep & sleep,blow & snow,grain & rain,hush & rush ,flight & night,cry & die),風吹與雪花(blow & snow)的無形和有形,金黃稻穗與溫柔秋雨(hush & rush)的相伴相隨,寧靜破曉和仰衝燕子(hush & rush)的動靜交錯,也讓整首詩增添了豐富的的律動與畫面。另外,開頭兩句weep & sleep的子音頓音,輕點出盪到谷底的憂傷,到末尾兩句cry & die的母音揚音,跳脫出無盡的思念,讓情緒的張力有了抑揚頓挫。

    

    生離死別是大自然的律動,祈願世人能夠打開心眼、敞開心胸、和諧對待。

 


 

  
『千風之歌』背後的故事



有位喪妻的印地安人,因想念亡妻而極度傷心,

原本計畫與兒子一起自殺追隨亡妻。



就在他安排後事、整理亡妻遺物期間,

無意間發現亡妻在生前

所寫的一首詩。



Do not stand at my grave and weep.

請別佇立在我的墓前落淚

I am not there;I do not sleep.

我不在那兒 也沒有長眠不醒

I am a thousand winds that blow,

當你感受到千陣拂面的清風,那是我

I am the diamond glints on snow,

若你看見雪花上晶晶躍躍的靈動,那也是我

I am the sun on ripened grain,

我化身為金澄稻穗上陽光的容顏

I am the gentle autumn rain.

我會化身為溫和的秋雨,撒落你的肩頭

When you awaken in the morning‘s hush

當你在破曉的寧靜中醒來

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in the circling flight.

我是疾捷仰衝的飛燕,在你的頭頂飛翔盤旋

I am the soft starlight at night.

夜幕低垂時,我是守護你的閃閃星眼

Do not stand at my grave and cry.

所以,請別站在我的墓前哭泣

I am not there ; I did not die.

我不在那兒 也沒有離開你們


arrow
arrow
    全站熱搜

    energyplus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()